a common reader

Willem Elsschot, Het huwelijk

· 1 July 2014 |  by Janantoon
· Published in: Boeken Janantoon
· Tagged with: · ·

Willem Elsschot, Het huwelijkHet huwelijk — Ehe — Le mariage — Marriage

Willem Elsschot

fichebak

taal: Nederlands, Frans, Engels, Duits
gepubliceerd door: De Bucheliuspers
eerste editie: 2014
bindwijze: gebonden
isbn: —
pagina’s: 20

verworven via: Drukwerk in de Marge

Ik hou van de vormgeving van boeken: de kwaliteit van het papier, de typografie, het boekband, de manier van inbinden. Hoewel ik op al die dingen let, koop ik een boek toch vooral om de inhoud. Maar als eenzelfde boek uitkomt in een verzorgde hardback, zal ik die steeds prefereren boven een paperback.
Af en toe koop ik een boek alleen maar voor het boek. Dit prachtig werkje van De Bucheliuspers (Utrecht) bevat slechts één gedicht: Het huwelijk van Willem Elsschot.
Naast het Nederlandstalig origineel publiceert uitgever Arjaan van Nimwegen een Duitse veraling van Heinz Graeff, een Franse van Henry Fagne en een Engelse van Paul Vincent.
Ik heb een gelijkaardige uitgave van de Arethusa Pers: Journey of the Magi. Hier wordt dit gedicht van TS Eliot vergezeld door drie Nederlandse vertalingen.

Om de inhoud moest ik het dus niet kopen, al is het fijn om de vertalingen te lezen. Maar het is prachtig vormgegeven. De drukker vermeldde niet welk papier hij gebruikte. Er werden twee katernen gedrukt die genaaid werden en gebonden in een harde kaft met een mooi wit linnen en een tweekleuren opdruk in een oplage van vijftig exemplaren. De tekst werd gezet in Hollandsche Mediaeval, een ontwerp van S.H. de Roos, en Open Nobel, een letterontwerp van de Roos en Dick Dooijes. De linosnede is van Jenneke Noordhoek. Een mooie aanwinst voor mijn bibliotheek.

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinFacebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedin

Comments are closed.



boekenkast-1

boekenkast-2

boekenkast-3