a common reader

Benno Barnard en zijn favoriete dichters

· 11 January 2014 |  by Janantoon
· Published in: FOCUS · poëzie
· Tagged with: ·

Benno Barnard, Dichters van het AvondlandBenno Barnard
Dichters van het Avondland

Hoewel het Paard van Troje geen grote boekhandel is, laat Bart van Aken een boek uit 2006 op de planken staan tot ik het eind 2013 kon kopen. Daar hou ik van: zorg voor het goede en weg met de wegwerpmaatschappij. Dit waarschijnlijk laatste exemplaar trok mijn aandacht door enkele namen die mij ook dierbaar zijn: T.S. Eliot, W.H. Auden, René Char, Paul Celan, Joseph Brodsky en Czesław Miłosz. De andere dichters kreeg ik er ‘gratis’ bij, zeker Nelly Sachs, maar ook Emile Verhaeren, Georg Trakl en Hendrik Marsman. Zowel Nelly Sachs als Georg Trakl wil ik wel nog verder exploreren.

Dit bundel bevat geen essays, wel een soort pelgrimstochten, niet alleen naar een plaats of gebouw verbonden met de dichter, maar ook naar gedichten zelf. Het zijn korte biografische schetsen met natuurlijk veel aandacht voor het literaire werk. Een dichter vindt zich terug in gedichten van anderen. En meestal vertaalde Benno Barnard zelf enkele gedichten.
Het motto voor het boek zijn de bekende verzen van W.H. Auden:

    If equal affection cannot be,
    Let the more loving one be me.

Ik ben niet zo gelukkig met de vertaling van Benno Barnard:

    Nooit worden wij even affectief,
    Dus heb ik maar actiever lief.

Misschien moet ik de handschoen opnemen en het gedicht The More Loving One ook proberen te vertalen.

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinFacebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedin

Comments are closed.



boekenkast-1

boekenkast-2

boekenkast-3